
4. November 2023 / 4 listopada 2023
Beginn pünktlich um 14:25 / rospoczynamy punktualnie o 14:25
Schloss Vösendorf
Schlossplatz 1 / 1. Stock
2331 Vösendorf

ab ca. 15:30
Gasthof Weinknecht
Ortsstraße 161
2331 Vösendorf
/
Sowohl per Zug, per Flugzeug als auch mit dem Auto kommt man recht gut nach Vösendorf.
Weitere Informationen folgen hier noch…
Wir bitten euch euere An- und Abreise selbst zu organisieren. DANKE 🙂
/
Do Vösendorf można łatwo dojechać pociągiem, samolotem lub samochodem.
Więcej informacji można znaleźć tutaj…
Prosimy o zorganizowanie własnego przyjazdu i wyjazdu. DZIĘKUJEMY 🙂
Da die meisten unserer Gäste anreisen, haben wir für eure Unterkünfte gesorgt.
Unsere Gäste werden untergebracht im Gasthof Weinknecht, in der Pension Claudia und am Rennbahnweg (Gästewohnungen).
Alle weiteren Informationen dazu findet ihr auf der Seite „Unterkunft / Zakwaterowanie„.
/
Ponieważ większość naszych gości będzie podróżować, zorganizowaliśmy dla nich zakwaterowanie.
Nasi goście będą zakwaterowani w Gasthof Weinknecht, w Pension Claudia i w Rennbahnweg (mieszkania dla gości).
Więcej informacji można znaleźć na stronie „Unterkunft / Zakwaterowanie„.
Ihr dürft anziehen was ihr wollt. Bedenkt halt, es werden Fotos gemacht.
Weiße Sneaker, Jeans, Trachten, Cocktailkleid usw…sind kein Problem. Ihr sollt euch einfach darin wohl fühlen.
/
Można nosić, co się chce. Pamiętajcie tylko, że będą robione zdjęcia.
Białe trampki, dżinsy, tradycyjne stroje, sukienki koktajlowe itp… nie będą problemem. Powinniście po prostu czuć się w nich wygodnie.
Wir sind noch in Abklärung, welche Parkplätze von unseren Gästen genutzt werden können.
Wird Ende dieser Woche hier online definiert sein.
/
Nadal wyjaśniamy, z których miejsc parkingowych mogą korzystać nasi goście.
Zostaną one zdefiniowane online pod koniec tego tygodnia.
Wir haben von Nina die Idee übernommen, dass wir aufgrund der hohen Anzahl an Kindern bei unserer Hochzeit ein oder mehrere Kindergärtnerinnen zur Hochzeit holen.
Nachdem wir aber leider nur Absagen bekommen haben (sie wollen halt auch Zeit mit den eigenen Kindern verbringen) und mit einer Agentur uns nicht einig werden konnten, wird das leider nichts. Aber ich glaube, wir werden die Kids gut unterhalten können. 😉
/
Zainspirowaliśmy się pomysłem Niny, że ze względu na dużą liczbę dzieci na naszym ślubie, warto zorganizować jedną lub więcej opiekunek do dzieci.
Niestety dostaliśmy tylko odmowy (opiekunki też chcą spędzać czas z własnymi dziećmi) i nie udało nam się dojść do porozumienia z agencją. Ale myślę, że się uda 😉
Zu unserer großen Freude haben wir uns gleich zwischen zwei tollen Fotografen entscheiden dürfen und freuen uns von Dima Levichev (instagram.com/levichevphoto) an diesem Tag begleitet zu werden.
Seine Fotos werden dann ein bis zwei Monate nach der Hochzeit auf dieser Website abrufbar sein.
/
Ku naszej wielkiej radochy, mogliśmy wybierać spośród dwóch świetnych fotografów i cieszymy się, że w tym dniu będzie nas fotografował Dima Levichev (instagram.com/levichevphoto).
Jego zdjęcia będą dostępne na tej stronie jeden do dwóch miesięcy po ślubie.
Trotz der Anwesenheit von gleich zwei professionellen Fotografen, Dima und Karol’s Cousine Justyna, bitten wir euch auch Fotos und Videos von Momenten zu machen, welche ihr gerne so festhalten möchtet.
Über diese Website könnt ihr dann die Fotos und Videos, die ihr mit allen Teilen möchtet auch hochladen.
Hier ist der Link dafür: https://app.samsaidyes.com/e4A8h6aSWC2q7bJ96
/
Pomimo obecności dwóch profesjonalnych fotografów, Dimy i kuzynki Karola, Justyny, prosimy również o robienie zdjęć i nagrywanie filmów z momentów, które chcielibyście uwiecznić.
Zdjęcia i filmy, którymi chcecie się podzielić ze wszystkimi, możecie przesłać za pośrednictwem tej strony internetowej.
Tutaj jest link na to: https://app.samsaidyes.com/e4A8h6aSWC2q7bJ96
Viel Gutes und reichhaltig. Was genau besprechen wir Ende dieser Woche final und werden euch hier dann informieren.
/
Dużo dobrego i obficie. Dokładne menu omówimy pod koniec tego tygodnia i wtedy poinformujemy o tym tutaj.
Wie so viele unsere Entscheidungen durch den Zufall unterstützt werden, haben wir Christian bei unserer Besichtigung des Hochzeitsortes getroffen, als er sich gerade auf seinen Gig als DJ bei einer anderen Hochzeit vorbereitet hat.
Christian ist lange lange DJ und Karols ehemaliger Vorgesetzter. Und da er ihn wegen seiner entspannten Art sehr mag, haben wir ihn engagiert uns musikalisch während unserer Feier zu begleiten.
Und das mit Evergreens und allem was Spaß macht.
Wünsche von euch, auch Sonderwünsche ala „Ich Troje“ oder „Rammstein“, könnt Ihr in die Spotify-Playliste eintragen, wo wir unsere Musikwünsche sammeln: Link zur Spotify-Playliste
/
Tak jak przy wielu naszych przypadek pomagal nam w naszych decyzjach, poznaliśmy Christiana, gdy odwiedzaliśmy miejsce wesela, a on przygotowywał się do występu jako DJ na innym weselu.
Christian jest wieloletnim DJ-em i byłym przełożonym Karola. A ponieważ Karol bardzo go lubi ze względu na jego zrelaksowany sposób bycia, zatrudniliśmy go, aby towarzyszył nam muzycznie podczas naszej uroczystości.
I to z evergreenami i wszystkim, co jest zabawne.
Możesz wpisać swoje życzenia, włącznie z życzeniami specjalnymi, takimi jak „Ich Troje“ lub „Rammstein“, na liście odtwarzania Spotify, gdzie zbieramy nasze życzenia muzyczne: Link do playlisty Spotify
Wir erwarten 47 Gäste. Davon 15 Kinder. Die zwei Kinder am Weg noch nicht mitgerechnet. 🙂
/
Spodziewamy się 47 gości. Z czego 15 to dzieci. Nie licząc dwójki dzieci w drodze. 🙂
Ehrlich, das ist irgendwie die verzwickteste Frage, deswegen haben wir diese Antwort zusammengebastelt:
Unser Haushalt ist komplett,
(Bettwäsche, Kaffeemaschinen, Geschirr, Vasen…haben wir viel zu viel über die Jahre angesammelt)
darum wäre es sehr nett,
wenn ihr an unsere Zukunft denkt,
und uns Futter
für das Sparschwein schenkt.
/
Szczerze mówiąc, jest to dla mnie najbardziej kłopotliwe pytanie, dlatego wymyśliliśmy tę odpowiedź:
Nasze gospodarstwo domowe jest w pełni wyposażone,
(pościel, ekspresy do kawy, naczynia, wazony… przez lata zgromadziliśmy o wiele za dużo)
więc byłoby bardzo miło
jeśli pomyślicie o naszej przyszłości,
i dasz nam karmę
do świnki skarbonki.
Das Spannende ist ja wieder einmal der Ablauf bei uns. Am 19. September 2022 haben wir uns verlobt, im Mai 2023 haben wir beschlossen dieses Jahr noch zu heiraten und wir haben uns auf das Abenteuer „Finde ein Standesamt in Wien oder Niederösterreich, dass uns dieses Jahr noch trauen kann.“ begeben. Und dann haben wir auch noch die glückliche Nachricht im Juli bekommen wir werden mehr. Auch im Juli haben wir dann einen Termin vom Standesamt Vösendorf bekommen, der dann auch mit spannenden Ausflügen in die Absurdität der österreichischen Bürokratie belegt war, aber davon ein anderes Mal. Langer Rede, kurze Aussage:
Andrea wird in der 25. Schwangerschaftswoche sein.
Ihr Vorteil, sie isst dann wirklich für Zwei. 😀
/
Ekscytującą rzeczą jest po raz kolejny sekwencja wydarzeń u nas. 19 września 2022 roku zaręczyliśmy się, w maju 2023 roku zdecydowaliśmy się wziąć ślub w tym roku i rozpoczęliśmy przygodę „Znajdź urząd stanu cywilnego w Wiedniu lub Dolnej Austrii, który może nas poślubić w tym roku“. wyruszyliśmy. A potem w lipcu otrzymaliśmy radosną wiadomość, że bierzemy rodzicami. Również w lipcu umówiliśmy się na wizytę w urzędzie stanu cywilnego w Vösendorfie, która była również wypełniona ekscytującymi wycieczkami w absurd austriackiej biurokracji, ale o tym innym razem. Długa przemowa, krótkie oświadczenie:
Andrea będzie w 25 tygodniu ciąży.
Zaletą dla niej jest to, że naprawdę będzie jadła za dwoje. 😀
Das wird die rein standesamtliche Hochzeit von uns beiden. Eine kirchliche bzw. größere Hochzeit wird es in den nächsten Jahren nicht geben. Wir (vor allem Karol) gibt sich dem romantischen Gedanken hin in 10 oder 15 Jahren mit unseren Kindern gemeinsam ggf. noch größer zu feiern.
Aber bis dahin ist noch Zeit und wir freuen uns darauf jetzt in unserem engsten Kreis einander das Ja-Wort zu geben.
/
To będzie tylko nasz ślub cywilny. Nie będzie ślubu kościelnego ani większego wesela w ciągu najbliższych kilku lat. My (zwłaszcza Karol) poddajemy się romantycznej myśli o jeszcze większym świętowaniu za 10 lub 15 lat z naszymi dziećmi.
Ale do tego czasu jest jeszcze trochę czasu i nie możemy się doczekać, aby powiedzieć sobie „tak“ w naszym najbliższym gronie.
Mit rund 15 Kindern während dieser Hochzeit wird es schon sehr lustig werden. Wir glauben, dass das schon genug Aufregung sein wird, deswegen werden wir Blue bei Freunden unterbringen und würden euch bitten auch keine Haustiere zur Feier mitzubringen.
Na tym weselu będzie około 15 dzieci, więc będzie świetna zabawa. Uważamy, że będzie to wystarczająco dużo emocji, więc umieścimy Blue z przyjaciółmi, a także prosimy o nie przyprowadzanie ze sobą zwierzaków na ceremonię.
Es wird die eine oder andere Flasche guten Vodka für unsere Gäste geben.
(Bitte) Nach Absprache gerne auch Anderes;)
/
Dla naszych gości będzie butelka lub dwie dobrej wódki.
(Prosimy) Po uzgodnieniu inne napoje są takze mile widziane;)
Nun, wir werden auf jeden Fall kulturell gemischt in dieser Ehe. Und etwas mehr auf dieser Hochzeit. Also Innsbruck und Wien. Und Grodzisk. Und Milanówek. Und Pruszków. Und Belgrad. Und Vomp. Und Telfs. Und Altach. Und Unterwaltersdorf. Bei den Unterwaltersdörflern werden wir wohl einen Dolmetscher einsetzen. 😉
Aber bis auf insgesamt sieben Gäste sprechen alle Deutsch. Bzw. sie sprechen noch gar nicht. Und die Anderen kennen das schon, dass jemand zum Übersetzen geholt wird. Oder man kommuniziert mit Händen und Füßen. Es wird aber auf jeden Fall lustig. 🙂
/
Cóż, zdecydowanie będziemy mieszanką kulturową w tym małżeństwie. I trochę więcej na tym weselu. Więc Innsbruck i Wiedeń. I Grodzisk. I Milanówek. I Pruszków. I Belgrad. I Vomp. I Telfs. I Altach. I Unterwaltersdorf. Prawdopodobnie użyjemy tłumacza dla Unterwaltersdorfów 😉
Ale będą też goście, którzy jeszcze nie mówią. W każdym razie będzie mnóstwo tłumaczy. W sytuacjach wyjątkowych będziemy porozumiewać się rękami i nogami. Jednak z pewnością będzie wesoło. 🙂
Ehrlich, es hätte klein und schlicht werden sollen.
Wie es der Zufall wollte, werden wir in einem kleinen Schloss verheiratet. Und irgendwie ist das schön so.
–
Naprawdę, to miało być skromnie.
Los jednak chciał, żebyśmy pobrali się w małym zamku. I w jakoś jest to piękne.
Wir wollten es gemütlich haben…und desweden gibt es kein besonderes übergreifendes Thema, kein durchgetaktetes Programm und es wird keine Instagram/ete petete Hochzeit. Das alles sind nicht wir und deswegen wollen wir euch sowas auch nicht zumuten. Wir haben den Gasthof Weinknecht deswegen ausgewählt, weil er uns die Möglichkeit gibt unter uns zu feiern, uns Platz zum Tanzen bietet und wir kulinarisch regional/traditionell dort bestens versorgt werden.
Und unerwartete Nebeneffekte sind, dass der Gasthof direkt in der Nähe vom Schloss Vösendorf ist und auch Übernachtungsmöglichkeiten zur Verfügung stellt.
/
Chcieliśmy, aby było wygodnie i swojsko… i dlatego nie ma specjalnego motywu przewodniego, nie ma programu zegarkowego i nie będzie to wesele w stylu Instagram/ete pete. To wszystko nie jest nasze i dlatego nie chcemy Was na to wystawiać. Wybraliśmy Gasthof Weinknecht, ponieważ daje nam możliwość świętowania we własnym gronie, oferuje nam przestrzeń do tańca i jest dobrze zaopatrzony w regionalną / tradycyjną kuchnię.
A nieoczekiwanym efektem ubocznym jest to, że gospoda znajduje się bezpośrednio w pobliżu zamku Vösendorf i dodatkowo umożliwia nocleg.
Andrea hat insgesamt sechs Geschwister. Fünf sind mit ihr blutsverwandt. Elke ist für Andrea wie eine große Schwester hier in Wien, die es schafft, die Energie von Andrea mindestens zu matchen. Wenn die zwei zusammen sind, wird noch mal mehr gelacht, als sie separat ohnehin tun!
–
Andrea ma w sumie sześcioro rodzeństwa. Pięcioro jest z nią spokrewnionych. Elke jest jak starsza siostra Andrei w Wiedniu, której udaje się przynajmniej dorównać energii Andrei. A kiedy są razem, śmieją się jeszcze więcej niż osobno!

Stefan und Robert sind Karols Brüder anderer Mütter und Väter. Ohne die Zwei wäre vieles in den letzten 20 Jahren anders verlaufen in Karols Leben. Und damit alles gut geht bei der Hochzeit, sind die zwei auch seine Garde.
/
Stefan i Robert to bracia Karola pochodzący od innych matek i ojców. Bez nich wiele rzeczy w życiu Karola w ciągu ostatnich 20 lat wyglądałoby inaczej. Aby upewnić się, że wszystko pójdzie dobrze na weselu, obaj są również jego strażnikami.

